Creativity In Translation|Translator Thoughts

Did you ever think about how translation is creative? Translation can be viewed as a  link between two different languages, mindsets and cultures.

Creative translation associated with a large number of target languages of source text into another language. Creative translation is widely used in the advertisement purposes.

Advertisement consists of concocting attention-grabbing taglines for various products primarily for the marketing purpose. This marketing trick grabs the attention of the customers towards the product.

The task of translating a text into a new reality, and being a medium between two different languages make the translator natural and creative.

Translator not only changes words from one language to another. It is more complicated; sometimes the translator uses entirely distinct words to convey the same meaning.

Sometimes it is not 100% perfect translation, but as long it conveys the meaning it is acceptable to the target audience.

Creative translation

Creative translation can be seen in many ways such as :

1.Linking Different Skills:

Interpreter and Translator can be defined as a medium to interact between two languages and two different persons speaking or writing them by combining different skills.

To translate some documents especially legal content is not really an easy-peasy thing to do. The translator has to tackle numerous kind of problems before getting a good result.

They have to combine the fluency of the language, deep writing skills and a good understanding of the cultural hints of the source and as well as the target audience.

2. Personal Style:

A translator always dips, however, less it might seem but into his/her personal style which again influences the resulting content. Hence, the output can be said, as directly connected to the person who produced it.

If there is two same work of literature or two distinct translators,  they will do the job in a different style. But the outcome is the same as in the original text. This is because the translator has its own form.

A translator has its own words, phrases, and terms those are different from one another. These shall be some of the convincing reasons to prove that a translator has its style.

3.Innovative perception:

Firstly, a translator needs to be an absolute expert in the field that he is in. Secondly, they also have to do an in-depth reading to achieve the essential knowledge.

The more you gain the knowledge, the more you know, create and explore. The translator shall always have his fast presence of mind in order to perceive the words from a language and to replicate the same word in the other language. In other cases, he should be extremely creative in using a different word but which portrays the same meaning from the targeted language.

Anyone who finds better and innovative solution to the given tasks, they become more skilled in one area and quickly resolve the major errors.

4. Copywriting:

Translators provide excellent copywriting assistance as a way to improve and as a simple extension to translation.

They can be considered brilliant copywriters and they can approach the text from the translators’ perspective.

Translators engaging in copywriting services, and their natural ability is much bright and specific.

5. Language Creativity:

As a painter implements colors to paint out their creative mind and like a guitarist who uses his guitar to make his creativity vocal. Similarly, a translator uses their attribute of languages as their tools of creativity.

The translator uses a combination of words, phrases, and languages to voice out their creativity. Translator delivers text that is not only an excellent translation but can also be noted as an interesting document to go through.

6. Outstanding Branding and Marketing Skills:

When it comes to marketing, Translators are proven boom in the market industry.

A creative person can do a great marketing job with the help of the translator.

With their excellent writing skills, they can create a superb tagline to attract customer all over the world.

With the help of their writing, they can create their brand promote it. Translator connects the dots and helps to give his message to the clients.

The skills to translate the services into design, colors, and a brand name is simply admirable.

7. Excellent in other arts:

People who have artistic skills display their talents in multiple techniques. It is quite a shock to know that most of the engagement of the writers and translators in music, fine arts, singing and so on.

This is due to them indulging in creative ideas and understanding the perfect source and translating them into an ideal target.

So, here there shall be an obvious question for you that which of these techniques you think is the best for a Creative translation? I hope to form this article you will get an idea that how a translator uses its creativity.